Pevear and Volokhonsky''s translation is the only translation that counts. They are the only translators who succeed in making Dostoevsky accessible to a 21st century audience, thanks to their ruthless attention to detail at the expense of alterations which can dilute Dostoevsky''s unique and flowing style of writing. The great appeal this book retains even today is in part due to Pevear and Volokhonsky, as well as to Dostoevsky himself. Furthermore, Richard Pevear''s substantial introduction is essential reading. It explains the purpose of the book and the historical significance of its ideas. Dostoevsky was writing at a time when Russia had reason to be optimistic, but the warning signs in his fiction perhaps leave us clues as to why Russia still has social problems today - and why, less than 40 years after Dostoevsky''s death, Russia embraced Communism and destroyed the society in which Dostoevsky had lived
Pris: kr 229.00 fra Norli
Butikk | Pris | |
---|---|---|
kr 229.00 | Besøk butikk |
The unnamed narrator of the novel, a former government official, has decided to retire from the world and lead a life of inactivity and contemplation. His fiercely bitter, cynical and witty monologue ranges from general observations and philosophical...
kr 129.00
Mer informasjon
Notes from the Underground (1864) is one of the most profound works of nineteenth-century literature. A probing, speculative book, often regarded as a forerunner of the Existentialist movement, it examines the important political and philosophical questions...
kr 169.00
Mer informasjon
A collection of Dostoevsky's short stories, including Notes From The Underground which is considered to be one of the first works of existential literature.
kr 79.00
Mer informasjon